&ldo;这事儿你帮不上忙。&rdo;马灵珑对他说,&ldo;他已经在里面待了十年。&rdo;
&ldo;可真够久的。&rdo;斯塔克想了想说,&ldo;我会有办法搞定,如果他真的无罪,我认识不少这方面的专家,他在美国吗?&rdo;
&ldo;他在一个,很复杂的地方。&rdo;马灵珑道,&ldo;整件事的经过也很复杂,不是你能想到的内容。&rdo;
&ldo;你不信任我?&rdo;
&ldo;是的。&rdo;马灵珑是相信斯塔克的,就好像她坚信他能带她离开敌人的巢穴,但马灵珑知道斯塔克一定会一直问下去,直到有了结果。唯一能阻止他的,只有否定的答案,他会为此沮丧,但绝不会继续,&ldo;我是为了你的安全着想,你无法应付他们,我也保护不了你。&rdo;
&ldo;很好,你的及时补充并没有给我带来一丁点的安慰。&rdo;
&ldo;那你想要怎样的安慰?&rdo;
&ldo;一个吻。&rdo;斯塔克说,&ldo;我只想要那个。&rdo;
马灵珑把酒杯递给他:&ldo;回去吧。&rdo;
斯塔克没有把杯子接过去,而是将身体向前倾斜,他再一次贴近她,品味从女孩儿身上透出的芬芳:&ldo;用你的嘴唇,随便选一个地方,下巴,胡子,颧骨,都可以,给我一个吻宝贝儿,我需要它。&rdo;斯塔克也一样满腹心事,但他只是将它们隐藏在心里,他想要得到安慰,这就是他来找马灵珑的目的。
斯塔克的半边脸颊就在马灵珑的右侧,如果不是她把自己的身体朝真皮椅背移了一寸,同时别过脸,斯塔克的胡子肯定都能扎在她的鼻子上。
&ldo;快点,要保持这个姿势可不容易,我坚持不了多久,也许马上就要倒下去了,你应该不会希望这种状况发生吧?&rdo;斯塔克觉得自己肯定疯了,他从来没有像这样对一个女孩儿做过,他的意思是,他根本不需要用这种委婉的,甚至是令人可笑的方式去索取姑娘的吻。
最重要的是还不是嘴对嘴。
十二岁他都没这么干过。
可斯塔克居然不排斥,甚至享受整个调情过程,并且乐在其中,所以他觉得,自己应该是疯了。
斯塔克的声音盘旋在马灵珑耳边,轻浮又充满吸引力,她能闻到从对方衣襟内淡淡散发而出的古龙水的味道,混合着发胶的香气,它们一定是植物性的,因为一点儿也不刺鼻。马灵珑抿着双唇,没有把不知所措表现得太过明显,她迟迟不动,却也不把男人推开。
&ldo;你不做,换我亲你也一同样。&rdo;他明显察觉到马灵珑的回避不是在欲情故纵,她是在羞涩,他为这样的发现窃喜,&ldo;宝贝儿,如果你不说话,我就当你同意了。&rdo;
作者有话要说: 【siri】:中文名字叫做&ldo;天狼星&rdo;,国内翻译加了一个&ldo;小&rdo;,看了注解,翻译人员也是绞尽了脑汁。直接音译过来也叫&ldo;西里斯&rdo;。
第27章不干净的东西
斯塔克掌握着诱惑的主导权,他没有对马灵珑的脸蛋儿立刻下嘴,而是用他的小胡子来回蹭弄对方的皮肤,装作不经意地。斯塔克控制着呼吸,有一下没一下做出不着痕迹的挑逗,他巧妙的利用空气运动将自己的气味儿占据着马灵珑的上半身,混合酒香的鼻息缓缓侵入对方的耳垂接着是颈项。
斯塔克试探性地移动头部,将脸往马灵珑的颈窝凑拢,但女孩儿立刻感受到了威胁,用手掌抵在斯塔克胸口,那个嵌有反应炉的位置隐隐发热。
&ldo;放轻松,我不亲脖子,别紧张。&rdo;斯塔克像安抚受到惊吓的小猫一样温柔细语,他很快将头缩回原来的位置,对着马灵珑的耳边呢喃,&ldo;但你可以尝试着接受它,我是指,我能让你体验到最舒服的亲吻享受。&rdo;