“嗯,给你。”
艾蕾娜接过虫子,嘴里念叨了什么,然后果然听到了那些虫子在说“雪狼要来了”。
她看了看虫子,又看了看阿雅,很是吃惊,不过很快就释然了。
啊啊……毕竟阿雅身上,也有一半虫族的血液啊,她能听懂虫子的话也是应该的。
10
在阿雅的床前……其实这样说也不准确,毕竟家里只有这一张床……自从在床底垫了木板后,就没人再张罗做新床了。
在床前,艾蕾娜拿着一本手写的笔记,喀勒也搬来一个凳子坐在旁边。
“今天妈妈要教你们一种语言,你们俩一定要好好学啊。”
“是以前的古老语言吗?”喀勒问道。
“……算是吧。这种语言,会对你们俩个有用哦。喀勒你是不是也能听懂一些虫子说话?”
喀勒想了想,然后点了点头。
“那么,就先从你们俩的名字开始吧。喀勒,阿雅,你们知道你们的名字代表什么意思吗?”
两个孩子摇摇头。
“喀勒阿雅(kalkdakdjfya)就是雪花的意思,喀勒代表雪,阿雅代表花。”艾蕾娜说着,拿着笔在纸上写了几个字符,把它拿给两个孩子看。
“然后是……”
11
在数日的学习后,艾蕾娜给两个孩子进行了一个小测验,结果阿雅的成绩要比喀勒好。
“哈哈,阿雅终于赢过哥哥了!”阿雅的伤好得差不多了,在床上手舞足蹈。
喀勒则挠着头看着自己写的那堆字符。
“嗯,阿雅很厉害哦。”艾蕾娜摸了摸阿雅的头。
“诶嘿嘿……”
12
“妈妈,这个字怎么念?”
阿雅好像在学习语言上找到了自信,总是缠着母亲教她识字。
在挠着头的哥哥面前炫耀,成为她最开心的事。
以前淘气的阿雅,渐渐地不再满村子跑了。
她跟着母亲学了很多事情,洗碗、做饭、扫地、缝衣服……
村里的大人小孩,都对阿雅的变化感到非常吃惊。
13
一年后的某一天,艾蕾娜忽然病倒了,茶不思饭不想,非常地憔悴。
“爸爸,妈妈这是怎么了?”喀勒问道。
艾蕾娜现在在床上睡着,他们只敢小声说话。
“你妈妈什么也不说,可能是累倒了吧,你们俩以后对你们妈妈好一点,多替她干点活。”
“知道了……”